maanantai 11. heinäkuuta 2016

William Shakespeare: Julius Caesar

Alkuteos: Julius Caesar (1599?)
Suomentaja: Paavo Cajander
Ilmestymisaika: 2013 (ko.painos)
Sivumäärä: 59
Kustantaja: Elisa Kirja
ISBN: 978-952-282-555-1
Muoto: E-kirja (EPUB)
Peukku: q^^
Huom: Saatavana ilmaiseksi Elisa Kirja -palvelusta
Sopisi lukuhaasteeseen ainakin: 12, 32, 44 ja 48


*Kuten lähes kaikissa roomalaisnäytelmissään, Shakespeare on Julius Caesarissakin napannut tarinan ja jopa osan kielestä Plutarkhokselta. Se on rakenteeltaan poikkeuksellinen ja sisältää oikeastaan kaksi tragediaa; ensin Caesarin ja sitten Brutuksen. Varsin esityskelpoinen näytelmä tarjoaakin vahvat roolit kaikille päänäyttelijöilleen.*

Julius Caesar asettaa lukijan eteen suuren joukon henkilöhahmoja ja korulauseita, jotka tuntuvat olevan Shakespearelle tyypillisiä. Tekstin “hurmoksellisuutta” tuntuu vielä erityisesti korostavan Cajanderin suomennos, joka suosii vähän vanhempaa kielellistä ilmaisua. Teksti voi siis olla toisinaan vähäsen vaikeatajuista, eikä ehkä ihan niin sujuvan soljuvaa nykylukijan silmiin.


Tarjolla on vivahteikas ja tapahtumarikas näytelmä, jossa on taistelua ja jonkin verran juonittelua. Itse Caesar tuntuu oikeastaan vain vilahtavan näyttämöllä ja enemmän näytelmän keskiössä on Brutus, jonka surullisen kuuluisa osa lienee kaikille tuttu. Se, miten hänen oma tragediansa sitten Caesarin kuoleman jälkeen jatkuu, onkin sitten jo monille vieraampi ja jo siksikin tutustumisen arvoinen.

Huomautettakoon vielä, että Julius Caesar kannattaa lukea ennen kuin tarttuu käsiksi toiseen Shakespearen näytelmään, Antonius ja Cleopatra, sillä se tapahtuu ajallisesti ennen sitä. Näin näytelmät tulee luettua oikeassa järjestyksessä ja hahmojen välisiä suhteita ymmärtää paremmin. Itsehän fiksusti luin ne juuri väärin päin...

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti