Alkuteos: Notre-Dame de Paris (2023)
Kääntäjä: Ivanka Hahnenberger
Kuvittaja: Pia Bess
Teksti: Victor Hugo, Georges Bess
Ilmestymisaika: 2024 (ko.painos)
Kustantaja: Magnetic Press
Sivumäärä: 205
ISBN: 9781962413176
Muoto: Sid.
Peukku: q^^
*Georges Bess masterfully adapts Victor Hugo’s classic novel of unrequited love set in the midst of medieval Paris in 1482 as it takes its turns toward the modern era. Quasimodo, a deformed bellringer in Notre Dame cathedral, is hopelessly in love with the gypsy girl Esmeralda who has falsely been condemned as a witch by the archdeacon. In hopes of saving her from a fiery fate, he hides her in the cathedrals tower, but safety isn’t as assured as simply staying out of sight. The Notre-Dame Cathedral casts a shadow over the entire tale, both literally and figuratively.
After the success of his previous adaptations of both Bram Stoker’s Dracula and Mary Shelley’s Frankenstein, Georges Bess returns with an adaptation of one of the most emblematic works of French literature, delivering a magnificent historical epic and romantic fresco paying homage to the richness of the original novel. Bess seizes the myth with his imposing graphic mastery and a black & white palette as bewitching as Esmeralda's gaze. It’s a tour de force of great spectacle, intense and sumptuous, populated by legendary characters.*
Tätä lukiessa kannattaa todella heittää Disneyn versio mielestään. Poissa on söpöys ja kauneus ja onnellinen loppu. Todellisuudessa tarina on julma, raaka ja kiero. Ihmiset käyttävät toisiaan hyväkseen, valehtelevat ja ajavat vain omaa etuaan. Näin ollen Pariisin kaduilla taistellaan ja eletään hulluudessa ja polttamisen sijaan Esmeraldaa uhataan hirttotuomiolla ja kidutetaan. Phoepus taas lirkuttelee vähän ketä sattuu ja tarinaa osittain eteenpäivä epäonnistunut runoilija pelastaa mieluummin Djali-vuohen kuin mustalaistytön.
Kuvitus on mustavalkoinen, yksityiskohtainen ja välillä kaunis ja välillä kammottava. En suosittele herkille. Parissa kohtaa tuntuu siltä, että kuvittaja ei olisi tuttu tekstin kanssa. Esimerkiksi teksti sanoo selvästi, että kädet on sidottu selän taakse, mutta kuvassa kädet on sidottu eteen… Välillä tekstiruutujen kanssa saa olla tarkkana. Niiden järjestys on aika liukuva
Kaikesta huolimatta oikein vaikuttava kokonaisuus ja sovitus tästä klassikosta.

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti