Alkuteos: Auringon tytär (2012)
Englannistaja: Liisa Reinikainen
Saamentaja: Elina Helander-Renvall
Kuvittajat: Laila Arvola, Iiro Autio, Ville Kanabro, Henna Krankkala, Ella Kurki, Markus Liimatainen, Lasse Paldanius, Antti Puskala, Leila Saanio, Milla Sillanpää, Virve Viita ja Anna Vuorinen
Ilmestymisaika: 2012 (ko.painos)
Sivumäärä: 47
Kustantaja: Mäntykustannus Oy
ISBN: 978-952-5712-43-8
Muoto: Sid.
Peukku: ^^b
Lukuhaaste 2017: 32. Kirja on inspiroinut muuta taidetta (16/50)
*Saamelaisissa saduissa eloton elollistuu maagisiksi ja ihmisten tavoin tunteviksi ja käyttäytyviksi olennoiksi. Auringon tytär tulee opettamaan maan asukkaille kauneutta, käsityötaitoja ja metsästysjoikuja. Kuun tytär rakastuu revontulipoikaan ja hillastajapoika rikkaaseen maahistyttöön. Miksi ei kuitenkaan ole hyvä kohdata joulunmatkaajia ja miksi kultasarvinen peura pakenee ukkosenjumalaa?
Auringon tytär sisältää viisi saamelaista satua suomeksi, englanniksi ja saameksi. Satujen kuvitukset on tehty Lapin yliopiston taiteiden tiedekunnan fantasiakuvituskurssilla lukuvuonna 2010-2011.*
Auringon tyttären amuletteja. |
Viisi kaunista ja lyhyttä satua. Näiden lukemiseen ei kauaa mene aikaa, eli ne ovat mainioita vaikka iltasatuina. Jos uskaltaa ne lukea. Saamelaisissa saduissa kun ei ihan aina mennä herkän, kauniin ja mukavan kautta. Sadut kun voivat varoittaa epäonnesta tai vaikka kertoa siitä, miten maailma joskus voi loppua.
Kirjan kuvitus on minusta nätti. Erilaiset tekniikat ovat kiintoisia ja kuvat ilmentävät hyvin satuja. Tarinat ovat antaneet upean inspiraation näihin kuvituksiin. Ja inspiroivat ne myös minua järjestämään askarteluja eskariryhmälle. Pidän myös siitä, että sama satu on tässä kirjassa kolmella eri kielellä. Harmi vain, ettei itselläni ole harmainta hajuakaan siitä, miten saamenkieltä tulisi oikeasti ääntää.
Neljän tuulen kruunuja. |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti