Alkuteos: The Adventures of Tom Sawyer (1876)
Suomentaja: Jarkko Laine
Lukija: Antti Virmavirta
Ilmestymisaika: (ko.painos)
Kesto: 7 CDtä, noin 8h 30min
Kustantaja: Otavan äänikirjat
ISBN: 978-951-1-21797-8
Muoto: äänikirja
Peukku: q^^
*Kuolematon veijaritarina Tom Sawyerin ja hänen ystävänsä Huckleberry Finnin seikkailuista syvässä Etelässä.
Tom Sawyer on itsensä ja ystävänsä kiperiin tilanteisiin saattava pettämätön kepposten keksijä, pahamainen pojankoltiainen, ritarillinen haaveilija ja herkkä rakastumaan.
Jarkko Laineen herkullinen Tom Sawyer -suomennos sai ilmestyessään ensi kerran vuonna 1973 sekä arvostelijoiden että lukijoiden yksimieliset kiitokset.*
Olisi ehkä kannattanut lukea/kuunnella tämä ennen Huckleberry Finnin seikkailuja kuten kirjat ajallisesti menevät, mutta menihän se näinkin päin.
Suomennos on todellakin hyvä. Ihmisten puheeseen ollaan saatu oikeaa tunnelmaa ja siinä on hauskoja vivahteita. Olkoonkin, että itse en niin hirveästi puhekielisyyttä suosikaan kirjallisuudessa. Näköjään äänikirjoissa vielä vähemmän kuin itse lukiessa. Jotenkin nimittäin tämä puhekielisyys riipi korviani. Enkä siitä kyllä voi syyttää lukijana toiminutta Virmavirtaa. Hänen äänensä kun on yleisesti ottaen mukavaa kuunneltavaa. Ehkä joissain paikoissa kuitenkin vähäsen ärsyttävää. Ainakin omaan korvaan kuulosti myös siltä, ettei hänen aina aivan onnistunut pitää saman henkilön ääntä täsmälleen samanlaisena…
Tarinallisesti kirja on vauhdikas. Pääjuonen taustalla kulkee monia kepposia ja hauskoja tapauksia, joiden aikana saattaa tuntua siltä, että itse pääjuoni on kokonaan unohdettu. Sitten se taas pomppaakin silmille aivan yllättäen. Palaset liittyvät kyllä toisiinsa, vaikkei siltä aina heti tuntuisikaan.
Kyseessä on kepeää ja huvittavaa viihdettä, veijarikirjallisuuden klassikko, josta monen ikäiset lukijat löytävät helposti viihdykettä. Suosittelen kyllä lukemaan tämän ennen tuota Huckleberryä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti